A normal day with Anxiety.

1- “Poi ti dico una cosa”. Cosa vuol dire “poi”? Stiamo parlando, non me la puoi dire adesso? Che comunque “poi” è un’affermazione temporale vaga…intendi tra 5 minuti? Un giorno? La prossima volta che ci sentiamo? Sì, ma quando ci sentiamo la prossima volta? E se poi ti dimentichi? Ma è qualcosa che ho fatto? No? Ma ne siamo sicuri? Meglio risolvere subito nel caso. Non è che è per quella volta, 5 anni fa, che non ti ho offerto il caffè? No? Ma non puoi dirmela adesso?

1- “Depuis je te dis quelque chose”. Ce que veut dire “depuis”? Nous parlons, tu ne me pourrais dire maintenant? Que toutefois “depuis” c’est une affirmation temporelle vague…est-ce que tu veux dire dans 5 minutes? un jour? La prochaine fois que nous nous sentons? Oui, mais quand nous nous sentons la prochaine fois? Et si tu l’oublies? mais c’est pour quelque chose que j’ai fait? Non? Mais nous en sommes sûrs? Mieux résoudre tout de suite dans le cas. Ce n’est pas pour celle fois, il y a 5 ans, que je ne t’ai offert le cafe? Non? Mais tu ne me pourrais dire maintenant?

2- L’appuntamento è alle 2. Quanto ci metto per arrivare? 15 minuti, ok, calcoliamo un possibile ritardo dei mezzi, magari un po’ di traffico…facciamo che potrei impiegarci 30/40 minuti. Ok parto a mezzogiorno che non si sa mai.IMG_1622

2- Le rendez-vous est à 2 heures. Combien de temp je mets pour arriver? 15 minutes, ok, on calcule un éventuel retard des transports, peut-être un peu de trafic…on fait que je pourrais mettre 30/40 minutes. Ok, je pars à midi qui ne sait jamais.

3- “Devo chiamare X”. Ok, aspetto le 3 e chiamo. Fai le 3.30. Sono le 3.32 allora ai 45. Bè ormai fai le 4. Ok ora chiamo. Quanti squilli posso fare prima di sembrare invadente? Magari sta parlando e non può rispondere. E se non risponde poi che faccio, richiamo? Dopo quanto tempo? Ma sai che ansia se si dovesse trovare 2 chiamate perse? Potrei sembrare invadente. Oddio ha risposto! Che cosa stai facendo? Balbetti adesso? Ma ti pare il caso?

3- “Je deux appeler X”. Ok, J’attends 3 heures et j’appelle. Fais 3.30 heures. Sont 3.32 alors à 45. Bon désormais fais à 4 heures. Ok maintenant j’appelle. Combien des sonnes je peux faire avant de sembler intrusive? Peut-être qu’elle parle et elle ne peux pas répondre. Et si elle ne répondre pas depuis que est-ce que je fais, je rappelle? Combien de temps après? Mais sais que anxiété si s’elle devait trouver 2 appels perdues? Je pourrais paraître intrusive. Oh mon Dieu elle a répondu! Que est-ce que tu fait? Bégaies maintenant? Mais te semble le cas?

4- Andiamo a fare la spesa. Prima di uscire controlliamo di avere tutto. Abbiamo tutto? Sì. Perfetto. Qualche minuto dopo: ma il portafoglio l’ho preso? Fammi un po’ controllare. Ok sì c’è. Un minuto dopo: ma sei sicura di aver preso il portafoglio? Dai hai controllato prima e c’era, mica te lo sei inventato. Sì ma sai che figura arrivare alla cassa ed essere senza portafoglio? Controlla di nuovo dai. Ok , c’è. Alla cassa: oddio ma il portafoglio? Stai a vedere che l’ho dimenticato! (Parte sudorazione imbarazzante seguita da tachicardia e ogni tipologia di scenario postapocalittico). Ok ok, respira, eccolo. Oddio perché la cassiera mi sta guardando? No, non ho rubato niente! Aspetta forse ti ha domandato qualcosa. Rispondi sì e spera che non ti venda un biglietto della lotteria. Ah era il sacchetto. Nascondi quello che hai portato presto!

4- Allons à faire les courses. Avant de sortir on vérifie de tout avoir. On a tout? Oui. Parfait. Quelques minutes après: Mais le portefeuille je l’ai pris? Laisse-moi contrôler. Ok, oui, il est ici. Un minute après: mais tu es sûre de avoir pris le portefeuille? As vérifie avant et lui c’était, pas tu l’as invente. Oui, mais sais que figure arriver à la caisse et être sans portefeuille? Contrôle encore. Ok, il est ici. À la caisse: oh mon Dieu, mais le portefeuille? Tu verras que je l’ai oublié! (Part transpiration embarrassant suivie de tachycardie et chaque scénario post-apocalyptique). Ok, Ok, respire, voici. Oh mon Dieu parce-que la caissière me regarde? Non, je n’ai pas volée rien! Attend peut-être que t’a demande quelque chose. Répondre oui et espère que ne te vende pas un billet de loterie. Ah c’était le sac. Cache ce que tu as emmené vite!